这一集是5人的合宿(老师后来也赶过来了,那就是6人了),比起上次更加,欢声笑语多了不少(サービスシーンも)…… 这里是忧和梓在餐馆里的一段对话:
- 憂:お姉ちゃん 軽音部で どんな感じ?
- 梓:うッ うん… ちょっと あれかな
- 憂:何 何?
- 梓:全然 練習しないし 変なあだ名つけてくるし やたらスキンシップしてくるし あだな(渾名・綽名);やたら:胡乱的;スキンシップ:亲近,骨肉之情
- (想像)あずにゃん~ ぷにぷに~
- 憂:お姉ちゃんて あったかくて 気持ちいいよね
- 梓:いや そういう話じゃなくて
- 憂:ほえ?
- 梓:今日 唯先輩は 何してるの?
- 憂:家にいるよ お姉ちゃん 暑いの苦手だから 冷房も嫌いだし
- (想像)ああ~ 熱い熱い~
- 梓:ダレてる姿が 目に浮かぶ だれる:懒倦、腻烦
- 憂:最近は 一日中 ぐったりしてるよ ぐったり:精疲力尽的样子
- 梓:だらしないわねえ
- 憂:でも ゴロゴロしてるお姉ちゃん カワイイよ~
- (想像)憂 憂~
- 梓:何だろう この私と 憂の感覚の違いは
- 梓:私 澪先輩みたいなお姉ちゃんだったら ほしいなあ
- 憂:澪さん 優しくて カッコイイもんね 律さんは?
- 梓:う~ん あの人はいい加減で おおざっぱだから パス… かな おおざっぱ(大ざっぱ):粗枝大叶的
- 律:ほ~お 誰が おおざっぱだって?
- 梓:ああーッ!
千万不能在人背后说坏话啊…… 下面一段是大家一起做晚饭时的对话,水分太多,随便听听吧~
- 戻ったよ~
- おっかえり~
- ただいま
- りっちゃん お肉だよ お野菜だよ
- 待ってました~
- 丸ごとキャベツ 生でも食ってやる~
- ちょっとは ガマンしろ
- いつも遊んでばかりなのに
- できない ガマンできない
- 演奏すると 何か いいんだよなあ
- 離せ~ キャベツの…
- みんなで手分けしてやったら すぐできるから
- キャベツのカミサマがお怒りじゃ
- じゃあ 私 コンロの火を見ます
- ほら 後輩が率先して 頑張ってるんだから
- 分かったよ
- 目が痛い~
- 唯 大丈夫か?
- りっちゃん
- 唯…
- 死ぬときは 一緒だよ
- ああ
- よーし じゃあ おにぎりでも作るか
- はい
- こんなに違いが…
- 澪ちゃんの手が 大きいのかしら
- うるさい!
- ああ~ おいしかったあ
- おいしかったです
- 最高だあ
- じゃあ 花火やろう