看轻音,学日语(8)

By | 2011/06/21

第八话,轻音部第五位成员终于出场了。作为轻音部不可缺少的吉祥物,2010年萌战之王,阿梓喵在很多方面都超越了她的前辈(尤其是“萌”的方面)。当年去日本出差的时候,和大家刚说到轻音,立刻就被定性为“Xさんは絶対あずにゃん派ですよね?”,WHY?虽然想立刻否定的,但再想想也没什么大错只好笑笑承认了……でも、澪もなかなか捨てられないね♪ 这个系列之前的配图都得找没有梓出场的,还挺有难度的啊~以后就方便了! 轻音 先放一段分班后的对话,可怜的澪一个人被分到其他班级:

  • 唯:ええと… あった 2年2組か
  • 律:私もだ
  • 紬:ホント? 私も2組
  • 唯:えッ! じゃあ もしかして澪ちゃんも?
  • 澪:…1組
  • 唯、律、紬:あっ…
  • 澪:なッ 何 その目は
  • 律:寂しくなったら いつでも遊びに来ていいんだよ
  • 澪:私は小学生か… フン 律こそ私と離れて大丈夫か? もう宿題 見せてやれないぞ
  • 律:へへ~ん 平気だよ~ こっちには ムギがいるもんね~
  • 澪:クッ…
  • 憂:あッ 皆さん おはようございます
  • 律:似合ってる 似合ってる
  • 紬:初々しいわね 初々しい(ういういしい):天真烂漫的, 纯真的
  • 憂:そ そうかな… お姉ちゃん 襟
  • 唯:えッ?
  • 憂:クリーニングのタグ つきっぱなし
  • 唯:ああ ホントだ
  • 憂:それに ここんとこ 寝グセってるよ 寝癖(ねぐせ):中文好像没有特别合适的词,一般是说睡相不好导致的凌乱头发。不过这还能当动词活用么,口语真强大……
  • 唯:時間がなかったんだよ
  • 憂:明日からもうちょっと早く起きようね
  • 唯:うん
  • 律:お前ら 姉と妹 交代したほうが いいんじゃないか?

努力想给梓上一段的,实在找不到合适的,下次吧,这里是唯在演奏时候的一小段介绍(有点难):

  • 唯:どうも… けッ… 軽音部です えと 新入生の皆さん ご入学 おめでとうございます
  • 唯:私 最初 軽音部って聞いて 軽~い音楽だと思ってたんですよ
  • 律:唯のMCは 安心して聞いていられるな MC:emcee,主持人,“控制麦克风”的人
  • 唯:それで カスタネットができればな~なんて 軽い気持ちで入部しました なので皆さんも そんな感じで 気軽に入部してください
  • 唯:あ でも カスタネットは実は難しいって さわちゃん先生が言ってました では 次の曲 カスタネット:响板,第一篇中出现过,我相信没人能记得了吧……
  • 律:まったく
  • 唯:あ さわちゃんって言うのは 音楽の先生のあだ名で… あだな「徒名・仇名」:类似外号、小名的意思吧
  • 律:コミックバンドか! コミックバンド:请参考这里
  • 唯:ごめん ごめん じゃあ次の曲 「私の恋はホッチキス」 ホッチクス、ホチクス:订书机 (可以看看化物语以获得无比深刻的印象。。。)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注